| blog personal. cu și despre poezie. literatură. cărți. jurnal. călătorii. despre frumos și tot ce-mi mai vine prin cap. |

sâmbătă, 18 iunie 2011

Reggel 6 óra (tradus în maghiară de Attila F. Balázs)

Textul de mai jos e un alt poem de-al meu tradus în maghiară de poetul Attila F. Balázs. Versiunea originală în română o puteţi citi AICI.

Reggel 6 óra
(Şase dimineaţa)

Jobb szemem mereven
a másikat nézi
halálfélelemmel.

A világ macskái lábamhoz dörgölődznek
miközben három száj szól hozzám
idegen nyelven. Csak én hallgatok.

Anyám talán sosem volt terhes
velem.
Bal lábával megbotlott
és én kiestem méhéből.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

critica perfecţionează